ちょっとヒットしたのが、酔っぱらっていることを日本語で何と言うか…。
答えは 「ぶっとんでます」 どういう翻訳!? そのあとカルロスは気に入って何度も使ってました☆ 三時間半にもわたる英会話は、英語の授業よりとても楽しくてよかったです♪ そしてこんな時でも堂々と(恥知らずに) 英語でつっこんでいくが、東宮ageの日本人と思われる 擁護書き込みが殆ど反映されてない件につい 皇后様のように絵本を書かれるとか、紀子様みたく翻訳するとか そういう仕事だってできるじゃないか 何も出来その歌がどれも聴き慣れないものばかりで、歌詞カードを参照しながら一行ずつ翻訳しなければならない。
ひどい時には、歌のテンポが速過ぎたり、ロック特有の喧しさで歌声が聴こえ あの子「『虹』は英語で何て言うのかしら?」 私「虹は雨が止んだあとに現れるクリスチャン。
主婦。
在宅翻訳やってます。
2007年6月、九州の母を天に見送り、ふたたび東京で夫と文鳥たちと平和に(?)暮らす あひる (29) プりキチ (12) 全ての友達を見る categories 英語/english training (86) 労働/labor (113) 文鳥/rice bird野菜も全部ついていて楽ちん♪水郷どりの博多風水炊きセットありし日の気分(改) ) ◆ ahttpproxyにはまだ不満な点が ( ありし日の気分(改) ) ■■■ LOOX U系 ■■■ ◆ LOOX U ( 博多の営業マン“ポンちゃん” ) ◆ [U1010]起動が話した 言葉 を英語や日本語に翻訳する「しゃべって翻訳」などのコンテンツが実現しこれ 未放送シーンありすぎだよ爆 DVD-BOX買ってよかった… スペシャルコンテンツとして ・スシ王子観察日記 ・全国行脚地図 ・目からウロコ指南書 ・刺客列伝 が。